"dormir comme une souche" meaning in Français

See dormir comme une souche in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \dɔʁ.miʁ kɔ.m‿yn suʃ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dormir comme une souche.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dormir comme une souche.wav
  1. Dormir profondément. Tags: figuratively
    Sense id: fr-dormir_comme_une_souche-fr-verb-aD6yklHB Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Comparaisons en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir dormir et souche, objet inerte."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Féval, Gavotte, chapitre VI, page 76. E. Dentu éditeur, 1876. Note : dans sa dédicace, Paul Féval attribue la paternité de son récit (premier de quatre dans le volume également titré Gavotte) au baron Taylor, qui fut un de ceux qui œuvrèrent au transfert de l’obélisque de Louxor à Paris.",
          "text": "Nous venions de dépasser Montgeron ; il y avait du temps que mon cocher-bougeoir ne m’éclairait plus ; il dormait comme une souche et je tenais moi-même ma lumière."
        },
        {
          "ref": "Pierre Belledonne,La dot d’Itto : roman berbère, page 240. Éditions Arthaud, collection « Les amis des jeunes » nᵒ 19, 1950.",
          "text": "Lorsque la diane lança gaiement ses trilles dans l’air lustral du petit jour, Miloudi, assommé de fatigue, dormait comme une souche sur sa paillasse."
        },
        {
          "ref": "Pierre Le Bailly,Les bons sentiments, page 64. Les Éditions du Promeneur, 1958.",
          "text": "Il monta dans sa chambre et ramena un tube de gardénal dont il fit dissoudre dans le verre d’Henriette deux petits comprimés.\n — Avec cela, dit-il, tu dormiras comme une souche. Demain, tout ira beaucoup mieux."
        },
        {
          "ref": "Georges M. Dertens,Les jeux ambigus d’Aquarius, page 260. Éditions Fayard, 1976.",
          "text": "Les rideaux sont fermés, ma montre ne marche plus ; au pif, on doit être en début d’après-midi, et j’ai dormi, dormi comme une souche... non : comme une brute. Je lui ai dit : « Tu me gâtes. » Assis sur le rebord du lit, il m’examine comme si j’étais une bête curieuse ou quoi – je chipote la truite au bleu qu’il m’a apportée, sur le plateau décoré par Alix : une fleur carnivore en train de dévorer trois paillons piégés."
        },
        {
          "ref": "Michel Onfray, « Cinq cents heures sous covid ». Michelonfray.com, semaine du 6 décembre 2020.",
          "text": "Je dors comme une souche, dit-on – et j’aime cette expression depuis que je sais que les souches ne sont pas les restes d’un arbre mort, mais la mémoire vivante de cet arbre toujours actif qui, via des faisceaux mycéliens souterrains, informe encore la vie du vivant autour de lui de son savoir plusieurs fois millénaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dormir profondément."
      ],
      "id": "fr-dormir_comme_une_souche-fr-verb-aD6yklHB",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɔʁ.miʁ kɔ.m‿yn suʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dormir comme une souche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dormir_comme_une_souche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dormir_comme_une_souche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dormir_comme_une_souche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dormir_comme_une_souche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dormir comme une souche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dormir comme une souche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dormir_comme_une_souche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dormir_comme_une_souche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dormir_comme_une_souche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dormir_comme_une_souche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dormir comme une souche.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "dormir comme une souche"
}
{
  "categories": [
    "Comparaisons en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Verbes intransitifs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir dormir et souche, objet inerte."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Féval, Gavotte, chapitre VI, page 76. E. Dentu éditeur, 1876. Note : dans sa dédicace, Paul Féval attribue la paternité de son récit (premier de quatre dans le volume également titré Gavotte) au baron Taylor, qui fut un de ceux qui œuvrèrent au transfert de l’obélisque de Louxor à Paris.",
          "text": "Nous venions de dépasser Montgeron ; il y avait du temps que mon cocher-bougeoir ne m’éclairait plus ; il dormait comme une souche et je tenais moi-même ma lumière."
        },
        {
          "ref": "Pierre Belledonne,La dot d’Itto : roman berbère, page 240. Éditions Arthaud, collection « Les amis des jeunes » nᵒ 19, 1950.",
          "text": "Lorsque la diane lança gaiement ses trilles dans l’air lustral du petit jour, Miloudi, assommé de fatigue, dormait comme une souche sur sa paillasse."
        },
        {
          "ref": "Pierre Le Bailly,Les bons sentiments, page 64. Les Éditions du Promeneur, 1958.",
          "text": "Il monta dans sa chambre et ramena un tube de gardénal dont il fit dissoudre dans le verre d’Henriette deux petits comprimés.\n — Avec cela, dit-il, tu dormiras comme une souche. Demain, tout ira beaucoup mieux."
        },
        {
          "ref": "Georges M. Dertens,Les jeux ambigus d’Aquarius, page 260. Éditions Fayard, 1976.",
          "text": "Les rideaux sont fermés, ma montre ne marche plus ; au pif, on doit être en début d’après-midi, et j’ai dormi, dormi comme une souche... non : comme une brute. Je lui ai dit : « Tu me gâtes. » Assis sur le rebord du lit, il m’examine comme si j’étais une bête curieuse ou quoi – je chipote la truite au bleu qu’il m’a apportée, sur le plateau décoré par Alix : une fleur carnivore en train de dévorer trois paillons piégés."
        },
        {
          "ref": "Michel Onfray, « Cinq cents heures sous covid ». Michelonfray.com, semaine du 6 décembre 2020.",
          "text": "Je dors comme une souche, dit-on – et j’aime cette expression depuis que je sais que les souches ne sont pas les restes d’un arbre mort, mais la mémoire vivante de cet arbre toujours actif qui, via des faisceaux mycéliens souterrains, informe encore la vie du vivant autour de lui de son savoir plusieurs fois millénaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dormir profondément."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɔʁ.miʁ kɔ.m‿yn suʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dormir comme une souche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dormir_comme_une_souche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dormir_comme_une_souche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dormir_comme_une_souche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dormir_comme_une_souche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dormir comme une souche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dormir comme une souche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dormir_comme_une_souche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dormir_comme_une_souche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dormir_comme_une_souche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dormir_comme_une_souche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dormir comme une souche.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "dormir comme une souche"
}

Download raw JSONL data for dormir comme une souche meaning in Français (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.